I do not think you realise the gravity of your situation.
Credo che lei non abbia compreso la gravità della situazione.
Now you begin to appreciate the gravity of the situation.
Ora comincia a capire la gravità della situazione
That's gonna be ten times the gravity of our sun.
Sarà dieci volte superiore alla gravità del nostro sole.
I don't think you fully appreciate the gravity of the situation.
Non credo comprendiate pienamente la gravita' della situazione.
Vera Rose Drake, you have committeda crime, the gravity of which cannot be overestimated.
Vera Rose Drake, lei ha commesso un reato la cui gravità non può essere sottovalutata.
And do you understand the gravity of this crime?
Padre Richard Moore, comprende questa sentenza...
I've been cleared to debrief you because your consciousness of the gravity of this situation may increase your motivation to complete.
Ma sono stato autorizzato a interrogarla perché l'essere a conoscenza della gravità della situazione incrementerebbe la sua motivazione.
I beg you to appreciate the gravity of the situation.
Vi prego di considerare la gravita' della situazione.
"I hope in time you will understand the gravity of your mistake.
Spero che, col tempo, tu capisca la gravita' del tuo errore.
No, Your Honor, we all understand the gravity of this situation.
No, Vostr'Onore, tutti noi comprendiamo la gravita' della situazione.
Do you not truly feel the gravity of your crimes?
Realmente non comprendi la gravità dei tuoi crimini?
I'm just realizing the gravity of what you're saying.
Mi sto solo capacitando della gravità di ciò che hai detto.
You know, I'm a little concerned that you don't seem to see the gravity of these infractions.
Sai, mi preoccupa un po' che tu non capisca la gravità di queste infrazioni.
You're aware of the gravity of these allegations?
Si rende conto della gravità di queste accuse?
I don't think you understand the gravity of the situation.
Non credo tu capisca la gravità del tutto.
Do you understand the gravity of your situation?
Comprendi la gravita' della tua situazione?
I'm not sure you recognize the gravity of this situation.
Non sono sicuro che lei capisca la gravita' della situazione.
Do you understand the gravity of these charges?
Lei riesce a capire la gravita' di queste accuse?
I don't think I understood the gravity of it myself.
Credo di non averne compreso io stessa la gravità.
You do realize the gravity of what you're saying?
Si rende conto della gravita' di cio' che dice?
The gravity of the little dead baby will pull all the pieces back together again.
La gravità prodotta da un piccolo cucciolo morto rimetterà di nuovo i pezzi tutti assieme.
I'm sorry the gravity of a real planet hurts.
Mi dispiace che la gravità di un vero pianeta ti faccia soffrire.
My predecessor failed to understand the gravity of the situation, but we have corrected the course and now have protocols in place to contain this epidemic.
Il mio predecessore non e' riuscito a capire la gravita' della situazione, ma abbiamo corretto lo sbaglio e ora ci sono i protocolli per contenere questa epidemia.
I mean, Jerry, y-you didn't explain the full gravity of the situation.
Voglio dire, Jerry, n-non avevi spiegato la piena gravita' della situazione
I don't think you understand the gravity of the situation here.
Non ha compreso la gravità della situazione.
Given the gravity of the situation and your history with Saw, we're hoping that he will help us locate your father and return him to the Senate for testimony.
Data la gravità della situazione e i tuoi trascorsi con Saw... speriamo che ci aiuti a localizzare tuo padre... e a riportarlo in Senato per testimoniare.
Apparently, there is nothing I can do to persuade you of the gravity of the situation, but Keats is in my care and all visits will follow my regime or they will not happen at all.
Mi pare che non ci sia nulla che possa dirvi per convincervi della gravita' della situazione, ma Keats e sotto la mia responsabilita' e tutte le visite seguiranno le mie regole o non avverranno affatto.
I'm concerned you underestimate the gravity of coming events.
Lei sottovaluta la gravità di ciò che sta per accadere.
You make sure your daddy knows the gravity of this deal.
Fa' in modo che tuo papa' capisca la gravita' della situazione.
I will overlook your condescending tone if you heed the gravity of mine.
Sorvolero' sul suo tono di sufficienza, se terra' conto della gravita' del mio.
All matter, every single object is pulled by the gravity of the world that it comes from, and not the other.
Tutta la materia, ogni singolo oggetto è attratto dalla gravità del pianeta da cui proviene, e non dall'altro.
I don't think you understand the gravity of the situation here, Jimmy.
Non credo tu capisca la gravita' della tua situazione Jimmy.
Mrs. Solis, I don't think you realize the gravity of this situation.
Signora Solis, forse non capisce la gravita' della situazione
Once they understood the gravity of the situation, several of them spoke up.
Una volta capita la gravità della situazione, molti di loro hanno parlato.
The level of this penalty is set taking into account the duration and the gravity of the infringement.
L'entità di tale ammenda è determinata in base alla durata e alla gravità dell’infrazione.
These financial penalties are proposed by the Commission under the Lisbon Treaty and take into account the duration and the gravity of the infringement and the size of the Member State.
Tali sanzioni pecuniarie sono proposte dalla Commissione in base al trattato di Lisbona e tengono conto sia della durata e della gravità dell'infrazione, sia delle dimensioni dello Stato membro.
The penalties proposed take into account the duration and the gravity of the infringement.
Le sanzioni proposte tengono conto della durata e della gravità dell'infrazione.
The gravity of the asteroid pulls on the probe, and the probe has a couple of tons of mass.
La gravità dell'asteroide attrae la sonda, e la sonda ha una massa di un paio di tonnellate.
It is so massive that the light passing through it is being bent, it's being distorted by the extreme gravity of this cluster.
È così imponente che la luce, attraversandolo, viene piegata, distorta dall'estrema forza di gravità di questo ammasso.
The extreme gravity of these systems is accelerating particles of gas to great speeds, and great speeds means great temperatures.
L'estrema forza di gravità di questi sistemi accelera le particelle di gas, facendole muovere a grande velocità e grande velocità significa alte temperature.
They are able to respond to gravity, of course, so the shoots are growing against the vector of gravity and the roots toward the vector of gravity.
Sono in grado di reagire alla gravità, ovviamente, quindi i germogli crescono contro il vettore della gravità e le radici verso il vettore della gravità.
4.491662979126s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?